Na última quarta-feira (8), um estudante da Escola de Música (EMUFRN) lançou versão traduzida do livro de Larry Guy, “The Daniel Bonade Workbook”. O livro é uma abordagem sobre técnicas e interpretação do clarinete por Daniel Bonade. A obra é de grande importância musical e vai servir de apoio para o curso de Clarinete. Além disso, é um novo passo para o mercado de livros didáticos na área de música em língua portuguesa.
A obra em português é uma parceria com o Departamento de Línguas e Literaturas Estrangeiras Modernas da Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) junto à Escola de Música (EMUFRN). A tradução do livro foi feita por Wendel André da Silva, Júlia Pontes e Maria Vieira sob a orientação de Amandy Araújo e Jennifer Cooper. O livro recebe apoio da Editora da UFRN (EDUFRN).
Segundo Wendel da Silva, um dos tradutores do livro, a importância da obra para classe clarinetista é uma grande contribuição, visto que materiais no idioma português são inexistentes e isso vai contribuir para a Escola de Música (EMUFRN) e todo o cenário de instrumentistas do país.
A obra é a primeira versão em língua portuguesa que reúne conceitos do famoso clarinetista e professor Daniel Bonade. O músico foi um professor de clarinete muito importante para a Escola de Clarinete Norte-Americana, que influenciou uma grande geração de futuros músicos do instrumento.
“Foi uma experiência incrível, o compartilhamento de vivências, ideias e informações torna-se algo indescritível. Um divisor de águas na minha formação” relatou Wendel da Silva, estudante do curso de bacharelado em Clarinete.
O livro de forma virtual está disponível no repositório institucional da UFRN.
Confira aqui.